giữ chỗ

giữ chỗ

Tôi đã giữ chỗ cho cả nhà ở nhà hàng đó tối nay.

Définition
  1. Verbe :
    • Réserver une place : Action de demander qu'une place (dans un lieu, un véhicule, un événement) soit mise de côté pour soi ou pour quelqu'un d'autre, généralement en payant à l'avance ou en confirmant son intention.
    • Garder une place : Action de s'assurer qu'une place reste disponible et n'est pas prise par quelqu'un d'autre, souvent de manière temporaire.
Exemples d'utilisation
  • Verbe :
    • Tôi đã giữ chỗ cho bạn trên chuyến tàu lúc 8 giờ. (J'ai réservé une place pour toi dans le train de 8 heures.)
    • ấy muốn giữ chỗ trướcnhà hàng sợ hết bàn. (Elle veut réserver une table à l'avance au restaurant de peur qu'il n'y en ait plus.)
    • Anh có thể giữ chỗ cho tôi trong khi tôi đi mua đồ uống không? (Peux-tu garder ma place pendant que je vais acheter une boisson ?)
Utilisations avancées
  • "giữ chỗ trước" : réserver à l'avance.
    • Để chắc chắn, chúng ta nên giữ chỗ trước cho chuyến bay. (Pour être sûrs, nous devrions réserver à l'avance nos places pour le vol.)
Variantes et mots apparentés
  • Sự giữ chỗ (nom) : la réservation, l'action de réserver.
    • Sự giữ chỗ của anh ấy đã được xác nhận qua email. (Sa réservation a été confirmée par email.)
  • Chỗ đã giữ / Chỗ đã đặt : place réservée.
    • Đâychỗ đã giữ của tôi. (Voici ma place réservée.)
Synonymes
  • Đặt chỗ : réserver une place (souvent interchangeable).
  • Đặt trước : réserver à l'avance.
  • Bảo lưu (terme plus formel) : conserver, réserver (un droit, une place).
Verbes à particule (phrasal verbs) liés
  • Giữ chỗ lại : garder/réserver la place pour plus tard ou pour quelqu'un.
    • Hãy giữ chỗ lại cho tôi, tôi sẽ đến ngay. (Garde la place pour moi, j'arrive tout de suite.)
Expressions idiomatiques liées
  • Giữ chỗ trong lòng (sens figuré) : garder une place dans son cœur.
    • đi xa, ấy vẫn giữ chỗ trong lòng cho quê hương. (Même loin, elle garde une place dans son cœur pour sa patrie.)